پارافریز و بازنویسی Paraphrasing چیست؟

پارافریزبرای تکرار نوشته یا سخن گفته شده ای با استفاده از کلمات متفاوت اغلب در شکل طنزآمیز و یا به صورت ساده تر و کوتاه تر که معنای اولیه را روشن تر می سازد؛ تعریف شده است. اصطلاح پارافریز یا پارافریزینگ Paraphrasing اصطلاحی است که در رابطه با تفسیر دوباره یا بازنویسی عبارات و جملات یک متن به کار می رود و به طور کلی به از نو پرداختن با جملات با حفظ محتوای پیشین اشاره دارد.

اگر بخواهیم شما را بیشتر با مفهوم پارافریز کردن یک متن آشنا کنیم؛ باید این نکته را خاطر نشان کرد که پارافریز کردن یک متن تنها به جملات آن محدود نمی شود یا با ایجاد تغییر در هر جمله پیش نمی رود؛ بلکه در

پارافریزیا 

بازنویسی متون می توان پس از مطالعه و درک کلی از ساختار و محتوای متن، آن را باری دیگر به زبان خود و با ادبیاتی دیگر، اما با حفظ محتوای اصلی خلق کنیم. معمولا در پارافریز کردن متون، پارافریزرها یا بازنویسی کنندگان دست به تغییر کلمات کلیدی یا بازی با فاعل و مفعول در جملات یا عبارات درون متن می زنند. به این صورت که عموما از تکنیک هایی نظیر جایگزینی کلمات مترادف و هم معنی، یا بازی و جا به جایی کلمات در جمله و یا تغییر کامل گرامر متن دربازنویسی متون استفاده می کنند.

پارافریز و بازنویسی در جملات و یا یک پاراگراف قابل انجام است. 

به عنوان مثالی از پارافریز در یک جمله:

  • Original: Her life spanned years of incredible change for women.

  • Paraphrase: Mary lived through an era of liberating reform for women. 

کاربرد های تکنیک پارافریزینگ paraphrasing

بازنویسی یا همان پارافریز در واقع تکنیکی محسوب می شود که یکی از مهم ترین کاربرد هایش در جهت رفع سرقت های ادبی به کار گرفته می شود. اما مسلما کاربرد های دیگری نیز دارد که برای نویسنده و حقوق سایر نویسندگان بسیار حائز اهمیت خواهد بود.

پارافرایز و بازنویسی مقاله و متن

یکی از مزایای پارافریز و بازنویسی تقویت مهارت های نویسندگی و تمرین در نوشتن برای نویسنده خواهد بود. بعلاوه موجب این می شود که زمانی که شخصی به عنوان نویسنده یک متن یا مقاله در حال نگارش است، تمام توجه و انرژی خود را بر این مسئله متمرکز کند که از قوانین تالیف علمی و ادبی پیروی کرده باشد و از سایر متون علمی یا ادبی استقاده ناصحیحی نکرده باشد.

از این جهت تکنیک های پارافریزینگ Paraphrasing را می توان یکی از راه هایی دانست که توسط آن علاوه بر جلوگیری از سرقت های ادبی، می توان تشابهات بین متنی را بین مقالات تا حد قابل توجهی کاهش داد و در نتیجه از ایرادات وارده به مقالات تحت عنوان کپی برداری های ادبی و علمی جلوگیری می شود.

معمولا یکی از قوانینی که در پارافریز و بازنویسی متون از آن پیروی می شود این است که اگر در متن بازنویسی شده تان دارای ۵۰ درصد تشابه یا بیشتر باشید، متن شما یک سرقت ادبی محسوب می شود. در نتیجه نویسنده گان می بایست تمام تلاش شان را در اختیار گیرند تا این تشابهات را در متون شان به حداقل برسانند.

پارافریز و بازنویسی حرفه ای انگلیسی و فارسی در پارس ترنس

از دیگر خدماتی که در پارس ترنس علاوه بر 

ترجمه مقالات و متون تخصصی انجام می پذیرد، پارافریز و بازنویسی حرفه ای توسط نویسندگانی است که دارای چندین سال تجربه در حوزه ترجمه و پارافریز و بازنویسی متون هستند.

هزینه و قیمت ترجمه و پارافریز در پارس ترنس نسبت به سایر موسسات همکار پایین تر می باشد و کیفیت کار نیز با روند نظارتی ما بر سفارشات، تضمینی خواهد بود. هزینه پارافریز متون فارسی به ازای هر کلمه متن مبدا ۲۲ تومان و هزینه پارافریز متون انگلیسی به ازای هر کلمه متن مبدا ۴۵ تومان خواهد بود. در 

ترجمه فوری یا بازنویسی فوری با توجه به فشردگی کار، هزینه ها با افزایش همراه خواهد بود


مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها